www.luistorrecilla.es

            
     

 

 

 
“Que leyendo vuestra historia el melancólico se muera de risa, el risueño la acreciente, el simple no se enfade, el discreto se admire de la invención, el grave no la desprecie, ni el prudente deje de alabarla”
(Miguel de Cervantes)

 

VALLADOLID: LA HUELLA FRANCESA
Rutas para el diálogo


Español

  -Juan de Juni era francés, nacido en  Joigny  ha-
  cia 1507. Tuvo formación italiana y  aunque  se
  desconoce su llegada a España, se sabe que en
  1553 estaba establecido en  León. Ya  en Valla-
  dolid, mantuvo una gran amistad con otro  gran
  escultor: Alonso Berruguete.

...

  -Así es. La "Virgen" que contemplas tenía siete
  cuchillos clavados en el pecho como símbolo de
  sus dolores. En  la restauración  llevada a cabo
  en 1971 se los quitaron. Ahora  están   delante
  de la imagen bajo el baldaquino.
  -Me impresiona -intervine- su rostro angustiado,
  patético y a la vez sereno.
  -No eres la única que  valora el  realismo de su
  cara. Cuenta la leyenda  que Juni  se inspiró en
  la agonía de una  de sus hijas para tallar el do-
  lor de la Virgen

  Sorprendida por el patetismo que  transmitía la
  imagen y por aquella leyenda  popular,  caminé
  un  buen rato tras  Isabel sin ser consciente de
  nuestro deambular, ni de la dirección que tomá-
  bamos. Sólo cuando llegamos a una calle estre-
  cha y silenciosa y entramos en la iglesia  de un
  viejo convento de clausura, volví a  recobrar  la
  paz perdida

Francés

  -Juan de Juni était  français, né  à  Joigny  vers
  1507. Il reçut une formation italienne  et,  bien
  que la date de son arrivée en Espagne  ne  soit
  pas connue,  en  1553 il  s'était établi  à  León.
  Déjà à  Valladolid, l maintint une grande amitié
  avec  un  autre  grand  sculpteur: Alonso Berru-
  guete.

...

  -En effet.  La vierge que tu vois avait sept cou-
  teaux plantés sur  la poitrine  comme  signe de
  ses souffrances. Lors de la restauration réalisée
  en 1971, ils furent  enlevés.  Maintenant  ils se
  trouvent devant l'image sous le bladaquin.
 
-Je  suis  impressionnée  -j'intervins-   par  son
  visage angoissé, pathétique et en même temps
  serein.
  -Tu n'es pas la seule à percevoir le réalisme de
  son visage. Selon la légende, Juni s'est  inspiré
  de l'agonie   d'une  de  ses propres  filles  pour
  sculpter la douleur de la Vierge.

  Surprise du pathétisme que transmettait  l'ima-
  ge et par cette  légende  populaire,  je  marcha
  un bon moment derriè  Isabel  sans  être  cons- 
  ciente de la direction que nous prenions. 
  Seulement une fois arrivées à une rue étroite et
  silenciuse,   et   quand   nous   entrâmes   dans
  l'eglise  d'un  vieux  couvent  je   repris  la  paix
  perdue.
 

© COPYRIGHT 2007 TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS - LUIS TORRECILLA HERNÁNDEZ